2017/01/29 2017/01/29色が目まぐるしく変化するひらがな — Hiragana from which the color changes quickly — ひらがなは色を様々に変化させながら生まれていく— Hiragana is being born while changing the color variously… ishikawa https://www.exitlog.xyz/entry/color-changes-quickly/ twitter facebook line hatena pocket RELATED POSTS歩き回る文字たち — The characters which go around —放たれ続ける言葉 — The word which keeps being given off —色を変えて移動する”X” — The “X” which changes the color and moves —息 — breath —カラフルなひらがな — Colorful Hiragana —使えない時計 — The clock which can’t be used —風風風 — Wind —拡散する言葉 — Diffused Words — POPULAR ARTICLES 攻撃する言葉 — Attacked By Words — 目的地に到着するとすぐまた別の目的地が現れる — When it arrives at the destination, the different destination appears again right now — 嘔吐 — vomiting — 文字を吸うブラックホール — The black hole which absorbs words — 湧き続ける言葉 — The words which keep springing — ウイルス — VIRUS —BLOGS isLog〜イズログ〜 旅行記やグルメ情報を中心に、iOSアプリ申請やウェブサイト制作のTIPSなどについても綴っているサイトです。「日々生きること自体が旅」をモットーにお届けしています。 MOSS FISH 釣りや釣った魚を調理して食べる釣り飯をメインにキャンプなどのアウトドアについて綴るブログ。 taupe (トープ) フリーランスウェブエンジニアがウェブ全般について綴るブログ。 ARCHIVES2022年11月 (4)2022年7月 (1)2022年4月 (1)2022年3月 (1)2021年11月 (1)2021年8月 (1)2021年1月 (2)2020年10月 (1)2020年6月 (1)2020年3月 (1)2019年12月 (1)2019年11月 (1)2019年8月 (2)2019年7月 (1)2019年5月 (1)2019年4月 (1)2019年2月 (1)2019年1月 (1)2018年12月 (1)2018年11月 (1)2018年10月 (3)2018年9月 (2)2018年8月 (2)2018年7月 (2)2018年6月 (3)2018年5月 (1)2018年4月 (1)2018年3月 (2)2018年2月 (3)2018年1月 (2)2017年12月 (3)2017年11月 (4)2017年10月 (5)2017年9月 (3)2017年8月 (5)2017年7月 (5)2017年6月 (6)2017年5月 (7)2017年4月 (6)2017年3月 (8)2017年2月 (9)2017年1月 (8)2016年12月 (7)2016年11月 (7)2016年10月 (4)2016年9月 (4)2016年8月 (4)2016年7月 (4)2016年6月 (4)2016年5月 (1)2016年4月 (2)2016年3月 (3)2016年2月 (2)2016年1月 (4)2015年12月 (3)2015年11月 (3)2015年10月 (1)2015年9月 (1)2015年8月 (2)2015年7月 (3)2015年6月 (4)2015年4月 (3)2015年3月 (2) ishikawa ブログ記事1つ1つを作品としたい。そんな気持ちからExitlogを作りました。 その表現方法はどうなるかまだ完成系は見えていません。表現していく中で、コロコロ変わると思います。 そして、それを良しとする姿勢でいようとも、思っています。 ウェブでの表現は多岐に渡りますが、結局触れられるものではなく、5感の中でも主に視力と聴力に対して訴えかけることしかできません。この制限のなかで、記事自体を作品として捉えるにはどのようにしたらよいか。実験。 伝えたい自己表現を、なにか。 個人ウェブサイトはこちらfeedly PREV 言葉に埋め尽くされる視界 — The sight buried in words —NEXT はらはら舞い落ちる言葉はやがて列となって昇天する — Words dance and fall, then will be a line and go up —